<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><id>tag:guapoguero.blog.co.uk,2009-11-07:/</id><title>guapoguero</title><link rel="self" href="http://guapoguero.blog.co.uk/feed/atom/posts/"/><link rel="alternate" type="text/html" href="http://guapoguero.blog.co.uk/"/><generator version="1.0">MokoFeed</generator><updated>2009-11-07T11:48:59+01:00</updated><entry><id>tag:guapoguero.blog.co.uk,2007-09-12:/2007/09/12/title~2969516/</id><title>title-2969516</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://guapoguero.blog.co.uk/2007/09/12/title~2969516/"/><author><name>guapoguero</name></author><published>2007-09-12T19:32:20+02:00</published><updated>2007-09-12T19:32:20+02:00</updated><content type="html">	&lt;p&gt;According to my friends and neighbors i am becoming more Mexican ecery day. HPwever, I feel that language affects thinking and behaviot¿r and thst manty of the problems prople havi in understandong a fdiffferent culture trelates back to language. Fir example "mañana" doesn't mean tomorrow iyt means" i cant di it,"WHen CAM you get a new pump??? Mañana, which meams the apeaker doesn't have a cluewjen the í,´willbe availavble.the verhb esperar means both i expect and i hope,&lt;br&gt;
Eperoqueque venga maañna meams o I thhink  or hope maybe ne might be coming tomorrow.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://guapoguero.blog.co.uk/2007/09/12/title~2969516/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</content></entry></feed>
