<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><title>guapoguero</title><link>http://guapoguero.blog.co.uk/</link><atom:link xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://guapoguero.blog.co.uk/feed/rss2/posts/"/><description></description><language>en-EU</language><generator>MokoFeed</generator><ttl>10</ttl><image><title>guapoguero</title><link>http://guapoguero.blog.co.uk/</link><url>http://data5.blog.de/design/preview/a8/6f41f2eff71ca1b43beb53e94bba26_160x200.jpg</url></image><item><title>title-2969516</title><link>http://guapoguero.blog.co.uk/2007/09/12/title~2969516/</link><guid isPermaLink="false">tag:guapoguero.blog.co.uk,2007-09-12:/2007/09/12/title~2969516/</guid><pubDate>Wed, 12 Sep 2007 19:32:20 +0200</pubDate><description>	&lt;p&gt;According to my friends and neighbors i am becoming more Mexican ecery day. HPwever, I feel that language affects thinking and behaviot¿r and thst manty of the problems prople havi in understandong a fdiffferent culture trelates back to language. Fir example "mañana" doesn't mean tomorrow iyt means" i cant di it,"WHen CAM you get a new pump??? Mañana, which meams the apeaker doesn't have a cluewjen the í,´willbe availavble.the verhb esperar means both i expect and i hope,&lt;br&gt;
Eperoqueque venga maañna meams o I thhink  or hope maybe ne might be coming tomorrow.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://guapoguero.blog.co.uk/2007/09/12/title~2969516/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</description><category>health</category><category>news</category><comments>http://guapoguero.blog.co.uk/2007/09/12/title~2969516/#comments</comments></item></channel></rss>
